Imagens da página

There's nothing here, that is too good for him,
But only she; and she deserves a lord,
That twenty such rude boys might tend upon,
And call her hourly, mistress. Who was with him?

1 Gen. A servant only, and a gentleman
Which I have some time known.

Parolles, was't not? i Gen. Ay, my good lady, he. Count. A very tainted fellow, and full of wicked.


My son corrupts a well-derived nature
With his inducement.
1 Gen.

Indeed, good lady,
The fellow has a deal of that, too much,
Which holds him much to have.5

Count. You are welcome, gentlemen,
I will entreat you, when you see my son,
To tell him, that his sword can never win
The honour that he loses: more I'll entreat you
Written to bear along.
2 Gen.

We serve you, madam,
In that and all your worthiest affairs.

Count. Not so, but as we change our courtesies. Will you draw near?

[Exeunt Countess and Gentlemen. Hel. Till I have no wife, I have nothing in

France. Nothing in France, until he has no wife! Thou shalt have none, Rousillon, none in France, Then hast thou all again. Poor lord! is't I That chase thee from thy country, and expose

a deal of that, too much, Which holds him much to have.] That is, his vices stand him in stead.

Not so, &c.] The gentlemen declare that they are servants to the Countess; she replies,-No otherwise than as she returns the same offices of civility. JOHNSON,

Those tender limbs of thine to the event
Of the none-sparing war? and is it I
That drive thee from the sportive court, where thou
Wast shot at with fair eyes, to be the mark
Of smoky muskets? O you leaden messengers, ,
That ride upon the violent speed of fire,
Fly with false aim; move the still-piecing air,
That sings with piercing," do not touch my

Whoever shoots at him, I set him there;
Whoever charges on his forward breast,
I am the caitiff that do hold him to it;
And, though I kill him not, I am the cause
His death was so effected: better 'twere,
I met the ravin lions when he roar'd
With sharp constraint of hunger ; better 'twere
That all the miseries, which nature owes,
Were mine at once: No, come thou home, Rou-

sillon, Whence honour but of danger wins a scar, As oft it loses all; I will be gone: My being here it is, that holds thee hence: Shall I stay here to do't? no, no, although The air of paradise did fan the house, And angels offic'd all: I will be gone; That pitiful rumour may report my flight, To consolate thine ear. Come, night; end, day! For, with the dark, poor thief, I'll steal away.





move the still-piecing air, That sings with piercing,] Warburton says the words are here oddly shuffled into nonsense; but the commentators have not succeeded in making sense of them.

the ravin lion -] i. e. the ravenous or ravening lion. To rarin is to swallow voraciously.

19 Whence honour but of danger, &c.] The sense is, from that abode, where all the advantages that honour usually reaps from the danger it rushes upon, is only a scar in testimony of its bravery, as, on the other hand, it often is the cause of losing all, even life itself. Heath.


Florence. Before the Duke's Palace.

Flourish. Enter the Duke of Florence, BERTRAM,

Lords, Officers, Soldiers, and others.
Duke. The general of our horse thou art; and we,
Great in our hope, lay our best love and credence,
Upon thy promising fortune.

Sir, it is
A charge too heavy for my strength; but yet
We'll strive to bear it for your worthy sake,
To the extreme edge of hazard.



thou forth; And fortune play upon thy prosperous helm, As thy auspicious mistress! Ber.

This very day, Great Mars, I put myself into thy file: Make me but like my thoughts; and I shall prove A lover of thy drum, hater of love. [Exeunt.


Rousillon. A Room in the Countess's Palace.

Enter Countess and Steward.

Count. Alas! and would you take the letter of

her ? Might you not know, she would do as she has done, By sending me a letter? Read it again.

Stew. I am St. Jaques' pilgrim, thither gone;

Ambitious love hath so in me offended,
That bare-foot plod I the cold ground upon,

With sainted vow my faults to have amended,



Write, write, that, from the bloody course of war,

My dearest master, your dear son may Bless him at home in peace, whilst I from far,

His name with zealous fervour sanctify: His taken labours bid him me forgive;

1, his despiteful Juno, sent him forth From courtly friends, with camping foes to live,

Where death and danger dog the heels of worth: He is too good and fair for death and me; Whom I myself embrace, to set him free.

Count. Ah, what sharp stings are in her mildest

Rinaldo, you did never lack advice so much,
As letting her pass so; had I spoke with her,
I could have well diverted her intents,
Which thus she hath prevented,

Pardon me, madam:
If I had given you this at oyer-night,
She might have been o'er-ta'en; and yet she writes,
Pursuit would be in vain.

What angel shall Bless this unworthy husband? he cannot thrive, Unless her prayers, whom heaven delights to hear, And loves to grant, reprieve him from the wrath Of greatest justice.-Write, write, Rinaldo, To this unworthy husband of his wife; Let every word weigh heavy of her worth, , That he does weigh too light:? my greatest grief, Though little he do feel it, set down sharply. Despatch the most convenient messenger: When, haply, he shall hear that she is gone, He will return; and hope I may, that she,


9- Juno,] Alluding to the story of Hercules.

lack advice - ] Advice is discretion or thought. % That he does weigh too light:] To weigh here means to rulue

or esteem.

Hearing so much, will speed her foot again,
Led hither by pure love: which of them both
Is dearest to me, I have no skill in sense
To make distinction:-Provide this messenger:-
My heart is heavy, and mine age is weak;
Grief would have tears, and sorrow bids me speak.



Without the Walls of Florence.

A tucket afar off. Enter an old Widow of Flo

rence, DIANA, VIOLENTA, MARIANA, and other Citizens.

Wid. Nay, come; for if they do approach the city, we shall lose all the sight.

Dia. They say, the French count has done most honourable service.

Wid. It is reported that he has taken their greatest commander; and that with his own hand he slew the duke's brother. We have lost our labour; they are gone a contrary way: hark! you may know by their trumpets.

Mar. Come, let's return again, and suffice ourselves with the report of it. Well, Diana, take heed of this French earl: the honour of a maid is her name; and no legacy is so rich as honesty.

Wid. I have told my neighbour, how you have been solicited by a gentleman his companion.

Mar. I know that knave; hang him! one Parolles: a filthy officer he is in those suggestions for

[ocr errors][merged small]
« AnteriorContinuar »