Zeitschrift für die gesamte Staatswissenschaft, Volume 37

Capa
Verlag der H. Laupp'schen Buchhandlung, 1881
Includes the sections, Literatur (title varies) and Berichte.
 

Outras edições - Ver todos

Termos e frases comuns

Passagens mais conhecidas

Página 86 - In pursuance of this policy, the laws of the United States do not forbid their, citizens to sell to either of the belligerent Powers articles contraband of war, or to take munitions of war or soldiers on board their private ships for transportation; and although, in so doing, the individual citizen exposes his property or person to some of the hazards of war, his acts do not involve any breach of national neutrality, nor of themselves implicate the Government.
Página 711 - Kein Staat soll sich in die Verfassung und Regierung eines andern Staates gewalttätig einmischen." 6. „Es soll sich kein Staat im Kriege mit einem andern solche Feindseligkeiten erlauben, welche das wechselseitige Zutrauen im künftigen Frieden unmöglich machen müssen: als da sind, Anstellung der Meuchelmörder, Giftmischer, Brechung der Kapitulation, Anstiftung des Verrats in dem bekriegten Staat etc.
Página 85 - Our citizens have been always free to make, vend, and export arms. It is the constant occupation and livelihood of some of them. To suppress their callings, the only means perhaps of their subsistence, because a war exists in foreign and distant countries, in which we have no concern, would scarcely be expected. It would be hard in principle, and impossible in practice.
Página 87 - But there is nothing in our laws, or in the law of nations, that forbids our citizens from sending armed vessels, as well as munitions of war, to foreign ports for sale. It is a commercial adventure which no nation is bound to prohibit, and which only exposes the persons engaged in it to the penalty of confiscation.
Página 706 - Verfassung zu treten, so muß auch die Not aus den beständigen Kriegen, in welchen wiederum Staaten einander zu schmälern oder zu unterjochen suchen, sie zuletzt dahin bringen, selbst wider Willen, entweder in eine weltbürgerliche Verfassung zu treten...
Página 86 - Bocanegra is quite well aware that it is not the practice of nations to undertake to prohibit their own subjects, by previous laws, from trafficking in articles contraband of war. Such trade is carried on at the risk of those engaged in it, under the liabilities and •penalties prescribed by the law of nations or by particular treaties.
Página 86 - If it be true, therefore, that citizens of the United States have been engaged in a commerce by which Texas, an enemy of Mexico, has been supplied with arms and munitions of war, the Government of the United States, nevertheless, was not bound to prevent it, and could not have prevented it without a manifest departure from the principles of neutrality, and is in no way answerable for the consequences.
Página 714 - Einen (der also nicht mit einstimmt), mithin alle, die doch nicht alle sind, beschließen; welches ein Widerspruch des allgemeinen Willens mit sich selbst und mit der Freiheit ist. Alle Regierungsform nämlich, die nicht repräsentativ ist, ist eigentlich eine Unform, weil der Gesetzgeber in einer und derselben Person zugleich Vollstrecker seines Willens (so wenig wie das Allgemeine des Obersatzes in einem Vernunftschlusse zugleich die Subsumtion des besondern unter jenem im Untersatze) sein kann...
Página 87 - Neutrals, in their own country, may sell to belligerents whatever belligerents choose to buy. The principal exceptions to this rule are, that neutrals must not sell to one belligerent what they refuse to sell to the other...
Página 717 - Die Maximen der Philosophen über die Bedingungen der Möglichkeit des öffentlichen Friedens sollen von den zum Kriege gerüsteten Staaten zu Rate gezogen werden.

Informações bibliográficas