Arrian on Coursing: The Cynegeticus of the Younger Xenophon, Translatd from the Greek, with Classical and Practical Annotations, and a Brief Sketch of the Life and Writings of the Author. To which is Added an Appendix, Containing Some Account of the Canes Venatici of Classical Antiquity
J. Bohn, 1831 - 314 Seiten
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
according alluded ancient animals antiquity appears Arrian atque beasts beautiful bitch blood breed British called Canes canine Canis celebrated Celtic CHAP chapter character chase cited classic close considered courser coursing Cyneg Cyneget Cynegeticus derived described Diana distinction dogs English field former given gives Gratii Cyneg Gratius Greek greyhound hare hounds hunting Illustrations Italy kennel Latin latter lines mentioned natural Nemesian never notice observes opinion Oppian origin Ovid particular passage period poet Pollux practical present probably puppies pursuit quæ qualities race reader referred remarks sagacious says shape slip Spartan speaking speed sport supposed term Thomas Elyot tion translation varieties Venat Venatione VIII whole wild writers Xenophon γάρ δε και μεν τε
Seite 266 - I was with Hercules and Cadmus once, When in a wood of Crete they bay'd the bear With hounds of Sparta: never did I hear Such gallant chiding; for, besides the groves, The skies, the fountains, every region near Seem'd all one mutual cry: I never heard So musical a discord, such sweet thunder.
Seite 56 - I HAVE observed, that a reader seldom peruses a book with pleasure, till he knows whether the writer of it be a black or a fair man, of a mild or choleric disposition, married or a bachelor, with other particulars of the like nature, that conduce very much to the right understanding of an author.
Seite 280 - My hounds are bred out of the Spartan kind, So flew'd, so sanded; and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew; Crook-knee'd, and dew-lapp'd like Thessalian bulls; Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, Each under each.
Seite 201 - And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that coraeth up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
Seite 201 - For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Seite 39 - It is certain no literal translation can be just to an excellent original in a superior language: but it is a great mistake to imagine (as many have done) that a rash paraphrase can make amends for this general defect; which is w, less in danger to lose the spirit of an ancient, by deviating into the modern manners of expression.
Seite 261 - Ulysses, nourish'd at his board, But, ah! not fated long to please his lord; To him, his swiftness and his strength were vain; The voice of glory call'd him o'er the main. Till then in every sylvan chase renown'd, With Argus, Argus, rung the woods around; With him the youth pursued the goat or fawn, Or traced the mazy leveret o'er the lawn.
Seite 292 - Bounds o'er the glebe, to course the fearful hare, She in her speed does all her safety lay; And he with double speed pursues the prey; O'er-runs her at the sitting turn, and licks His chaps in vain, and blows upon the flix, She scapes, and for the...