The Works of William Shakespeare, Volume 8

Capa
Chapman and Hall, 1866

De dentro do livro

O que estão dizendo - Escrever uma resenha

Não encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.

Páginas selecionadas

Outras edições - Visualizar todos

Termos e frases comuns

Passagens mais conhecidas

Página 404 - O, for my sake do you with Fortune chide, The guilty goddess of my harmful deeds, That did not better for my life provide Than public means which public manners breeds. Thence comes it that my name receives a brand, And almost thence my nature is subdued To what it works in, like the dyer's hand.
Página 407 - Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove. O, no! it is an ever-fixed mark That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth's unknown, although his height be taken.
Página 413 - Past reason hated, as a swallow'd bait, On purpose laid to make the taker mad : Mad in pursuit, and in possession so ; Had, having, and...
Página 407 - Whose worth's unknown, although his height be taken. Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.
Página 397 - And yet this time remov'd was summer's time ; The teeming autumn, big with rich increase, Bearing the wanton burden of the prime, Like widow'd wombs after their lords...
Página 362 - Weary with toil, I haste me to my bed, The dear repose for limbs with travel tired ; But then begins a journey in my head...
Página 365 - Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain-tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace.
Página 409 - Not by our feeling, but by others' seeing : For why should others' false adulterate eyes Give salutation to my sportive blood ? Or on my frailties why are frailer spies, Which in their wills count bad what I think good ? No, I am that I am ; and they that level At my abuses, reckon up their own : I may be straight, though they themselves be bevel. By their rank thoughts my deeds must not be shown ; Unless this general evil they maintain, All men are bad, and in their badness reign.
Página 364 - Hath dear religious love stolen from mine eye As interest of the dead, which now appear But things remov'd that hidden in thee lie ! Thou art the grave where buried love doth live, Hung with the trophies of my lovers gone, Who all their parts of me to thee did give; That due of many now is thine alone : Their images I lov'd I view in thee, And thou, all they, hast all the all of me.
Página 359 - A man in hue, all hues in his controlling, Which steals men's eyes and women's souls amazeth. And for a woman wert thou first created, Till Nature as she wrought thee fell a-doting, And by addition me of thee defeated By adding one thing to my purpose nothing. But since she prick'd thee out for women's pleasure, Mine be thy love, and thy love's use their treasure.

Informações bibliográficas