Die "Beschreibung der Zeiten" von Mōr Michael dem Grossen (1126-1199): eine Studie zu ihrem historischen und historiographiegeschichtlichen KontextPeeters, 2003 - 323 páginas 100 Jahre nach Edition und Ubersetzung der Chronik Michaels des Grossen (1126-1199) durch Jean-Baptiste Chabot erscheint mit Die 'Beschreibung der Zeiten' von Mor Michael dem Grossen (1126-1199): Eine Studie zu ihrem historischen und historiographiegeschichtlichen Kontext nun eine langst fallige Revision des Werkes. Das Ergebnis ist eine Neubewertung und eine Differenzierung der syrisch-orthodoxen Historiographiegeschichte insgesamt. Michael bedenkt mit grossem Ernst die Moglichkeiten historischer und chronologischer Erkenntnis und erweitert durch seine formalen Innovationen die ihm vorgegebenen Grenzen. Er verbindet formale Elemente der eusebianischen Chronik und der Kirchengeschichte mithilfe von schriftlichen und graphischen Mitteln zu einer monumentalen Schau von Vielfalt und Endlichkeit der weltlichen Reiche. Er findet so historische Begrundungen und formalen Ausdruck fur innerweltlichen Wandel und Kontingenz. Im Kontext einer gefahrdeten Welt nach der Eroberung von Edessa 1144 und 1146 unterzieht seine Weltchronik historische und religiose Grundannahmen syrisch-orthodoxer Identitat einer Totalinventur. Auf der Basis einer historisch-kulturellen und einer religiosen Verortung wird die Gegenwart als christliche Autarkie annehmbar. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 17
Página 13
... arabische Übersetzung , die in London BM Ms. Or . 4402 vorliegt . Guidi 1891 , dessen Grundlage die Kopie Rahmani gewesen war . Roey : 1980 , vgl . auch ders . 1979. Shahīd : 1993 ; ders . 1998. Ebenfalls über Vermittlung wurde Michaels ...
... arabische Übersetzung , die in London BM Ms. Or . 4402 vorliegt . Guidi 1891 , dessen Grundlage die Kopie Rahmani gewesen war . Roey : 1980 , vgl . auch ders . 1979. Shahīd : 1993 ; ders . 1998. Ebenfalls über Vermittlung wurde Michaels ...
Página 153
... arabische Urübersetzung , auf die weitere arabische Versionen zurückgehen.2 Bar ' Ebrōyō teilt über die graphische Form der Chronik Michaels nichts mit , auch ist er selbst in seiner Gliederung ganz eigene Wege gegangen . Das gleiche ...
... arabische Urübersetzung , auf die weitere arabische Versionen zurückgehen.2 Bar ' Ebrōyō teilt über die graphische Form der Chronik Michaels nichts mit , auch ist er selbst in seiner Gliederung ganz eigene Wege gegangen . Das gleiche ...
Página 155
... arabische Fassung wenigstens bei zwei weiteren Gelegenheiten über Informationen , die erneut aus Chabots Kopie nicht hervorgehen . Dies spricht nicht gegen Chabots These , daß diese arabische Überset- zung auf dieselbe frühneuzeitliche ...
... arabische Fassung wenigstens bei zwei weiteren Gelegenheiten über Informationen , die erneut aus Chabots Kopie nicht hervorgehen . Dies spricht nicht gegen Chabots These , daß diese arabische Überset- zung auf dieselbe frühneuzeitliche ...
Conteúdo
Ziele und Grenzen des Kapitels Bemerkungen zu | 1 |
Zeichen einer | 11 |
TEXTKRITIK QUELLENARBEIT UND SPRACHLICHE FORM BEI MICHAEL | 127 |
Direitos autorais | |
2 outras seções não mostradas
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
1993 Syriac Chronicles Aleppo allerdings Amid Anonymus arabische armenischen Athanasius außerdem Bar Ebrōyō Basilius bereits besonders Bischöfe Brief Buch byzantinischen Chabot chael chen christlichen Chronik Michaels Chronisten Chronographie CSCO Darstellung deshalb Dionysius Edessa eigenen Einfluß ersten Eusebius Fiey Geschichte Geschichtsschreibung Geschichtswerke Gott Gregor griechisch-orthodoxen griechischen großen Heiligen heißt Herrschaft historiographischen historischen Schreibens Hoyland Ignatius von Melitene Jahre Jahrhundert Jakob von Edessa Jerusalem Johannes von Asien Joscelin Kaisun Kanon Katholikos Kaufhold Kawerau Kirchengeschichte Kloster Mōr Könige konnte Konzil von Chalkedon Kopie Kopist läßt lateinischen lich ließ Louvain Maphrian Mardin Melitene Metropoliten Michaels Chronik Mönche Mōr Bar Şaumō muslimischen muß Nerses offenbar Orient orientalischen Palmer Patriarchat Patriarchen von Antiochia Position Quellen quellenkritisch Redaktion scheint schen schließlich Stadt Sukzession Synode Syrer Syrien syrisch-orthodoxen Gemeinden syrisch-orthodoxen Kirche syrischen systematisch tatsächlich Teil Text Theodor Tradition Türken Übersetzung unserer unterschiedlichen viele Vööbus weiß weiter Welt Werk westlichen wieder Wilhelm von Tyrus Witakowski Zengiden zugleich