Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

rang et de la fortune, je n'ai pas envie de renoncer aux plaisirs distingués, ni à la petite satisfaction de plaire à tout le monde, et beaucoup moins à celle d'être aimée d'un gentilhomme que j'ai résolu d'épouser. Mais je ne veux m'engager dans ce nouveau lien qu'après qu'un autre hiver m'aura passé sur la tête, et que je l'aurai employé, quoi que vous en puissiez dire dans votre humeur chagrine, à aller dans les concerts, à la comédie, en visites, et à tous les divertissemens que peuvent procurer la fortune et la jeunesse, accompaguées de l'innocence et de la vertu.

Je suis, monsieur,

Votre très-humble servante,

M. T.

« P. S. Mon amant ne sait pas que je l'aime ; de sorte que, libre de tout engagement, je puis attendre, et voir s'il ne s'en trouvera pas quelque autre qui me plaira davantage.»>

J'ai entendu dire à Will Honeycomb qu'une femme ne découvre guère sa pensée que dans un post-scriptum. Il me semble que la jeune dame n'a pas mal exprimé la sienne dans celui qu'on vient de lire. Je gagerois tout ce qu'elle voudra, que son favori actuel ne la possédera jamais, qu'elle en aura plus de dix autres avant de se déterminer, et qu'enfin elle choisira le pire de tous. L'amitié qui ne se contracte que par les yeux, est sans bor

eyes with seeing, as control any passion received by them only. It is from loving by sight, that coxcombs so frequently succeed with women, and very often a young lady is bestowed by her parents to a man who weds her as innocence itself, though she has, in her own heart, given her approbation of a different man in every assembly she was in the whole year before. What is wanting among women as well as among men, is the love of laudable things, and not to rest only in the forbearance of such as are reproachful.

STEELE.

Effects of Jealousy.

In the year 1688, and on the same day of that year, were born in Cheapside, London, two females of exquisite feature and shape, the one we A close inshall call Brunetta, the other Philis. timacy between their parents made each of them the first acquaintance the other knew in the world. They played, dressed babies, acted visitings, learned to dance and make curtesies together. They were inseparable companions in all the little entertainments their tender years were capable of: which innocent happiness continued until the beginning of their fifteenth year, when it hap

mes,

nes, et il est plus facile de les rassasier de voir, que de retenir la passion qu'ils font naître. C'est par-là que tant de fats réussissent auprès des femet qu'un homme, qui croit avoir trouvé l'innocence même dans une jeune personne qui lui est accordée par ses parens, n'épouse qu'une coquette, qui s'étoit choisi un nouvel amant dans toutes les assemblées qu'elle avoit fréquentées. Ce qui manque aux femmes aussi bien qu'aux hommes, c'est d'aimer ce qui est louable et d'éviter ce qui est blâmable.

STEELES

Effets de la jalousie.

DEUX filles d'une grande beauté naquirent dans la rue de Cheapside à Londres, le même jour de l'année seize cent quatre-vingt-huit; nous appellerons l'une Brunetta, et l'autre Philis. L'union intime qui existoit entre leurs parens, fit qu'elles sc connurent presque dès leur naissance. Accoutumées à jouer, à badiner, à faire leurs poupées et à danser ensemble, elles devinrent compagnes inséparables dans tous les petits amusemens de leur âge. Ce bonheur de l'innocence continua jusqu'à ce qu'elles eussent atteint leur quinzième année. Il arriva alors que Philis eut une coiffure

pened that Philis had an headdress on, which became her so very well, that instead of being beheld any more with pleasure for their amity to each other, the eyes of the neighbourhood were turned to remark them with comparison of their beauty. They now no longer enjoyed the ease of mind and pleasing indolence in which they were formerly. happy, but all their words and actions were misinterpreted by each other, and every excellence in their speech and behaviour was looked upon as an act of emulation to surpass the other. These beginnings of disinclination soon improved into a formality of behaviour, a general coldness, and by natural steps into an irreconcilable hatred.

These two rivals for the reputation of beauty, were in their stature, countenance, and mien so very much alike, that if you were speaking of them in their absence, the words in which you described the one must give you an idea of the other. They were hardly distinguishable, you would think, when they were apart, though extremely different when together. What made their enmity the more entertaining to all the rest of their sex was, that in detraction from each other, neither could fall upon terms which did not hit herself as much as her adversary. Their nights grew restless with meditation of new dresses to outvie each other, and inventing new

qui lui seyoit si bien, que le voisinage ne les remarqua plus pour leur union, mais les distingua pour leur beauté. Dès ce moment elles ne jouirent plus de cette tranquillité d'esprit, ni de cette aimable indolence, qui les rendoient auparavant si heureuses; elles prirent mutuellement leurs paroles et leurs actions en mauvaise part; et si l'une excella en quelque chose, l'autre ne manqua pas de le regarder d'un œil d'envie. Ces mauvaises dispositions produisirent d'abord un air grave et sérieux, qui dégénéra bientôt en froideur, et aboutit enfin à une haine irréconciliable.

Ces deux rivales sur le chapitre de la beauté se ressembloient tellement pour l'air, la mine et la taille, que, si vous parliez d'elles en leur absence, les mêmes paroles qui servoient à dépeindre l'une, ne pouvoient que vous donner une idée de l'autre. Vous auriez cru qu'il étoit presque impossible de les distinguer si vous les aviez vues chacune à part, quoiqu'elles fussent très-différentes à les examiner toutes deux à la fois. Le beau sexe se divertissoit d'autant plus de leur inimitié, que l'une ne pouvoit dire aucun mal de l'autre, qu'il ne rejaillit sur elle-même. Elles passoient les nuits entières sans dormir, occupées à chercher de nouvelles parures, afin de l'emporter l'une sur

« ZurückWeiter »