« ZurückWeiter »
I have with such provision in mine art (4)
So safely order'd, that there is no foyle, (5)
No not so much perdition as an hair,
Betid to any creature in the vessel
Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink: sit down.
For ihou must now know farther.
Mira. You have often
Begun to tell me what I am, but stope,
And left me to a bootless inquisition;
Concluding, Stay; not yet.
Pro. The hour's now come,
The very minute bids thee ope thine ear;
Obey, and be attentive. Canit thou remember
A time, before we came unto this cell ?
I do not think, thou canst ; for then thou wat not
Oat three years old. (6)
Mira. Certainly, Sir, I can.
Pro. By what by any other house, or person?
Of any thing the image tell me, that
Hath kept in thy remembrance.
Mira. 'Tis far off;
And rather like a dream, than an assurance
(4) Provision in mine art.) This is the reading of the ift f!.
edition, which I have therefore restored. The word compassion took
place afterwards, I presume, from the mistake of the Printers, who
threw their eyes twice inadvertently on the preceding line, where
this word is, and fo happen’d to substitute it.
(5) is no loyie,] i. c. no damage, Juss, detriment. The two old
is no foul : which will not agree in Grammar with the following part of the sentence. Mr. Riwe firat fubftituted--10 Joul loft, which does not much mend the matter, taking the context together. Foyle is a word familiar with our Poet, and in some degree Synonymous to perdition in the next line. So in the beginning of the
but fome defect in her Did quarrel with the noblest grace the ow'd,
And put it to the fuil. i.e. abated, undid it.
(6) out three years old.] This is the old reading : 'tis true, the expresion is obsolete, but it supply'd the sense of, full out, oul-rigblo or right-out, as in the fourth act of this play;
Swears, he will shoot no more, but play with sparrows,
And be a boy right-out.
remembrance warrants. Had I not Four, or five, women once, that tended me?
Pro. Thou had it, and more, Miranda : but how is it, That this lives in thy mind? what feest thou else In the dark back-ward and abysme of time? If thou remember'it ought, erë thou cam?ft here ; How thou camst here, thou may'st.
Mira. But that I do not.
Pro.'Tis twelve yearsfince, Miranda; twelve years fince, Thy father was the Duke of Milan, and A Prince of pow'r.
Mira. Sir, are not you my father :
Pro. Thy mother was a piece of virtue, and
She said, thou waft my daughter; and thy father
Was Duke of Milan, and his only heir
A Princess, no worse issu’d.
Mira. O the heav'ns!:
What foul play had we, that we came from thence i
Or blessed was’t, we did?
Pro. Both, both, my girl ; By foul play (as thou say it) were we heay'd thence ; But blessedły help'd hither.
Mira. O, my heart bleeds To think o'th'ieene that I have turn'd you to, Which is from my remembrance. Please you, farthera
Pro. My brother, and thy uncle, call's Anthonio I
pray thee, mark me ;-(that a brother should
Be so perfidious !) he whom next thyself
Of all the world I lov'd, and to him put
The manage of my ftare ; (as, at that time,
Through all the fignories it was the first;
And Prospero the prime Duke, being so reputed
In dignity; and for the liberal arts,
Without a parallel ; those being all my ftudy :)
The government I caft upon my brother,
And to my state grew stranger; being transported,
And rapt in secret studies. Thy false uncle-
(Doft thou attend me?)
Mira. Sir, moft heedfully.
Pro. Being once perfected how to grant suits,
How to deny them ; whom t advance, and whom
To trash for over-topping ; new created
The creatures, that were mine ; I say, or chang'd 'em,
Or else new formd 'em ; having both the key
Of officer and office, set alt hearts i'th'ftate
To what tune pleas'd his ear; that now he was
The ivy, which had hid my princely trunk,
And suckt my verdure out on't.- Thou attend't not.
Mira. Good Sir, I do.
Pro. I pray thee, mark me then.
thus neglešting worldly ends, all dedicated
To closeness, and the bettering of my mind,
With that which, but by being so retired,
O'er-prizid all popular rate, in my false brother
Awak'd an evil nature; and my trust,
Like a good parent, did beget of him
A falfhood in its contrary, as great
my trust was ; which' had, indeed, no limit,
A confidence fans bound. He being thus lorded,
Not only with what my revenue yielded,
But what my power might else exact; like one,
Who having into truth, by telling of it,
Made fuch à finner of his memory,
To credit his own lye, he did believe
He was, indeed, the Duke ; from fubftitation,
And executing th’ outward face of royalty,.
With all prerogative. Hence his ambition growing-
Dost thou hear?
Mira. Your tale, Sir, would cure deafness.
Pro. To have no screen between this part he play'd,
And him he play'd it for, he needs will be
Absolute Milan. Me, poor man !-my library
Was Dukedom large enough ; of temporal royalties
He thinks me now incapable : confederates
(So dry he was for sway) wi'th'King of Naples
To give him annual tribute, do him homage;
Subject his coronet to his crown; and bend
The Dukedom, yet unbow'd, (alas, poor wilan!)
To most ignoble ftooping.
Mira. Ö the heav'ns ?
Pro. Mark his condition, and th'event; then tell me, If this might be a brother.
Mlira. I should fin, (7)
To think but nobly of my grand mother
Good wombs have bore bad sons. (8)
Pro. Now the condition :
This King of Naples, being an enemy
To.me inveterate, hearks my brother's suit;
Wh'ch was, that he in lieu o’th' premises,
Of homage, and I know not how much tribute,
Should prefently extirpate me and mine
Out of the Dukedom; and confer fair Milan,
With all the honours, on my brother. Whereon
A treacherous army levy'd, one mid-night
Fated to th' purpose, did Anthonio open
The gates of Milan; and, i'th' dead of darkness.
The minitters for th' purpose hurry'd thence
Me, and thy crying felf,
Mira. Alack, for pity !
I should fix, To think not nobly of my grandmother ;] This is Mr. Pope's reading; from no authority, 1 presume : All the copies, that I have seen, bave. it ; to think but nubiy- ---.-e otherwife than nobly; according to our Author's usage. So, in Much Ado about Notbirg ;
I know not; if they speak but truth of her,
These hands fhall tear her.
And so in Timon;
I to bear this,
That never knew but better, is some burden.
(8) Goud wombs bave bore bad fons. -
Pro. Now, the condition :) Thus have all the editions divided these fpeech-s; but, tho? I have not attempted to regulate them ctherwise. I.lave great fufpicion, that our Author plac'd them thus;
Pro God tor: bs tave bure bud fons.--Now, the condition: How could Niiranda, that came into this delar: island an infan, that had bevoer seen any oiher creatures of t.e world, but her father and Cu! bar, with any proprieiy be furnih'd to make such an observation from lite, that the itrie has often degenerat:d from the parent? But it comes very properly from Prospero, as a fhurt document, by the box, to his d ugntur; impling, “ inat she did very well to think with • brigour of her ancettor; for that it was common in life, for good people is bave bad chiúsen."
I, not rememb’ring how I cry'd out then,
Will cry it o’er again; it is a hint,
That wring mine eyes to't.
Pro. Hear a little further,
And then P'll bring thee to the present business,
Which now's upon's, without the which this fory
Were moft impertinent.
Mira. Why did they not
That hour destroy us?
Pro. Well demanded, wench;
My tale provokes that question. Dear, they durft nob
(So dear the love my people bore me ;) set
A mark so bloody on the business ; but
With colours fairer painted their foul ends.
In few, they hurry'à us aboard a bark;
Bore us some leagues to sea ; where they prepar'd
A rotten carcass of a boat, not rigg'd,
Nor tackle, fail, nor mait; the very rats
Instinctively had quit it : there they hoift us
To cry to th' sea, that roar'd to us ; to figh
To th' winds, whose pity, fighing back again,
Did us but loving wrong.
Mira. Alack! what trouble
Was I then to you?
Pro. 0.! a cherubina
Thou wait, that did preserve me: Thou didít smile,
Infused with a fortitude from heav'n,
(When I have deck'd the sea with drops full-falt ;
my burden groan'd ;) which rais'd in me
An undergoing ftomach, to bear up
Against what ihould enfue.
Mira: How came we a-shore ?
Pro. By providence divine.
Some food we had, and some fresh water, that
A noble Neapolitan, Gonzalo,
Out of his charity (being then appointed
Master of this design) did give us, with
Rich garments, linnens, fluffs, and neceffaries,
Which since have steeded much. So of his gentleners,
Knowing I loy'd my books, be furnilh'd me