Now ufelefs, boil'd within thy skull! There ftand, For you are spell-ftopt. Holy Gonzalo, honourable man, Mine eyes, ev'n fociable to th' fhew of thine, Thou'rt pinch'd for't now, Sebastian, flesh and blood. (30) That now lies foul and muddy. Not one of them, I will dif-cafe me, and myself prefent, [Exit Ariel, and returns immediately As I was fometime Milan: quickly, fpirit; Thou shalt ere long be free. (30) Thou'rt pinch'd for't now, Sebastian. Flesh and blood,] I by no means think, this was our Author's pointing; or that it gives us his meaning. He would fay, that Sebaftian now was pinch'd thro' and thro' for his trefpafs; felt the punishment of it all over his body; a like manner of expreffion we meet with in King Lear; wipe thine eye; The good-jers fhall devour them, flesh and fell, E'er they fhall make us weep. And fo our CHAUCER, in the first book of his Troilus and Creffida.. that he and all his kinne at ones Were worthy to be brent, both feli and bones. Ariel fings, and helps to attire him: There I couch, when owls do cry. After funfet, merrily. (32) Merrily, merrily, fhall I live now, Under the bloffom, that hangs on the bough.. Pro (31) Where the bee fucks, there fuck I;] I have ventur'd to vary from the printed copies here. Could Ariel, a spirit of a refin'd ætherial effence, be intended to want food? Befides the fequent lines rather countenance lurk. (32) After fummer merrily] Why, after fummer? Unless we must fuppofe, our Author alluded to that mistaken notion of bats, fwal lows, &c. croffing the feas in purfuit of hot weather. I conjectured, in my SHAKESPEARE reflor'd, that funfet was our Author's word: And this conjecture Mr. Pope, in his last edition, thinks probably should be efpoufed. My reafons for the change were from the known nature of the bat. The boup fleeps during the winter, fay the Naturalifts; and fo does the bat too. (Upupa dormit byeme, ficut vefpertilio, Albert, Magn.) Again, flies and gnats are the favourite food of the bat, which he procures by flying about in the night, (Cibus ejus funt mufcæ & culices: quem nocte volans inquirit. Idem, e Plinio.) But this is a diet, which, I prefume, he can only come at in the fummer season. Another obfervation has been made, that when bats fly either earlier, or in greater number than ufual, it is a fign the next day will be bot and ferene. (Vefpertiliones, fi vefperi citius & plures folito volarint, fignum eft calorem ferenitatem poftridie fore. Gratarolus apud Gefner. de avibus.) This prognoftick likewife only fuits with fummer. Again, the bat was call'd vefpertilio by the Latins, as it was vuxlepis by the Greeks, because this bird is not vifible by day; but appears first about the twilight of the evening, and fo continues to fly during the dark hours. And the Poets, whenever they mention this bird, do it without any allufion to the feason of the year; but conftantly have an eye to the accuftom'd hour of its. flight. In the fecond act of this play, where Gonzalo tells Anthonio and Sebaftian, that they would lift the moon out of her sphere, Sebaftian replies; We would fo, and then go a bat-fowling. So, in Macbeth, when the approach of the night is defcrib'd, in which Banquo was to be murder'd, Ere the bat hath flown His cloifter'd flight; ere to black Hecat's fummons Hath rung night's yawning peal, And Pro. Why, that's my dainty Ariel; I fhall mifs thee; thou fhalt have freedom. So, fo, fo. But yet To the King's fhip, invisible as thou art; There fhalt thou find the mariners afleep And prefently, I pr'ythee. Ari. I drink the air before me, and return Or e'er your pulfe twice beat. [Exit Gon. All torment, trouble, wonder, and amazement Inhabits here; fome heav'nly power guide us Out of this fearful country! Pro. Behold, Sir King, The wronged Duke of Milan, Profpero: For more affurance that a living Prince Does now speak to thee, I embrace thy body; Alon. Be'st thou he or no, Or fome inchanted trifle to abuse me, As late I have been, I not know; thy pulfe Thou pardon me my wrongs; but how should Profpers Pro. Firft, noble friend, Let me embrace thine age, whofe honour cannot Be measur'd or confin'd. Pro. You do yet taste Some fubtleties o' th' ifle, that will not let you And Beaumont and Fletcher in their Paffionate Madman;, Believe Believe things certain welcome, my friends all. I'll tell no tales. Seb. The devil fpeaks in him. Pro. No: For you, moft wicked Sir, whom to call brother Thou must restore. Alon. If thou be't Profpero, Give us particulars of thy prefervation, How thou haft met us here, who three hours fince Pro. I'm woe for't, Sir. Alon. Irreparable is the lofs, and patience Says, it is paft her cure. Pro. I rather think, You have not fought her help; of whose soft grace, And reft myself content. Alon. You the like lofs? Pro. As great to me, as late; and, fupportable Alon. A daughter? O heav'ns! that they were living both in Naples, The King and Queen there; that they were, I wish, Myfelf were mudded in that oozy bed, Where my fon lies. When did you lofe your daughter? Pro. In this laft tempeft. I perceive, these Lords At this encounter do fo much admire, That they devour their reason; and fcarce think, Are natural breath: but howfoe'er you have Been Been juftled from your fenfes, know for certain, Which was thruft forth of Milan; who moft ftrangely Not a relation for a breakfast, nor Befitting this first meeting. Welcome, Sir; SCENE opens to the entrance of the Cell. Here Profpero discovers Ferdinand and Miranda playing at Chefs. Mira. S Sr. No, my dear love, WEET Lord, you play me false, I would not for the world. Mira. Yes, for a fcore of kingdoms you should wrangle, And I would call it fair play. Alon. If this prove A vifion of the island, one dear fon Shall I twice lofe. Seb. A moft high miracle! Fer. Though the feas threaten, they are merciful: I've curfed them without cause. Alon. Now all the bleffings Of a glad father compass thee about! Arife, and fay how thou cam'ft here. Mira. O wonder! [Ferd. kneels. How many goodly creatures are there here? How beauteous mankind is! O brave new world, Pro. 'Tis new to thee. Alon. What is this maid, with whom thou waft at play? 'Your eld❜ft acquaintance cannot be three hours: |