Memoires. Pieces qui ont rapport aux memoires |
Termos e frases comuns
affez auffi avois avoit c'eft c'eſt C'étoit ceffe cheffe chofes confentit connoiffance connoître couvent d'efprit devoit duc d'Orléans duc du Maine ducheffe du Maine ducheſſe du Maine efprit étoient étoit faifoit falloit fans fçais fçavoir fentimens fentir feroit Ferté fervir feulement fien fieur fœur foin foit fonger fuis fujet graces J'aurois j'avois j'en j'étois j'eus Jouarre jour jour avec moi jufqu'à l'abbé L'abbeffe l'eftime laiffer lettre lorfque m'avoit m'en Madame de Grieu madame de Maintenon madame de Ventadour madame la ducheffe madame la ducheſſe made mademoiſelle de Silly maiſon mander marquis de Silly ment moiſelle monfieur de Malefieu monfieur de Silly monfieur le duc n'eft n'y avoit paffer paffion paffoit penfer penſée perfonne perfuadée plaifir plaire pouvoit préfenter prefque princeffe princes propofa reftai réponſe rien Seaux ſes ſon ſurpriſe teffe tems tion Vauvray vois vouloit voyois сс
Passagens mais conhecidas
Página 96 - Cependant, n'ayant pas perdu de vue l'objet qui m'y avait fait aller, j'écrivis au marquis de Silly sur je ne sais quel prétexte; et il vit, par la date de ma lettre, que j'étais dans son voisinage.
Página 262 - Je la lui donnais tout entière, et sans effort; car personne n'a jamais parlé avec plus de justesse, de netteté et de rapidité, ni d'une manière plus noble et plus naturelle. Son esprit n'emploie ni tours ni figures, ni rien de tout ce qui s'appelle invention. Frappé vivement des objets, il les rend comme la glace d'un miroir les réfléchit, sans ajouter, sans omettre, sans rien changer.
Página 137 - L'affaire est bien expliquée, me dit-elle, après avoir lu la lettre; mais je ne comprends pas qu'une fille qui a autant d'esprit que vous en avez puisse donner à mon avocat le nom de mon procureur.
Página 314 - Lorsqu'il arriva, j'étais à la toilette de madame la duchesse du Maine. On vint m'avertir. Elle me dit : « Ne vous en allez pas; il n'ya qu'à le faire entrer, je le verrai.
Página 95 - La nature y montrait en raccourci ce qu'elle a de plus beau et de plus varié : une prairie coupée par divers ruisseaux, bordée par des coteaux chargés de bois, qui s'entr'ouvraient comme pour laisser voir la mer dans l'éloignement.
Página 297 - ... été traversée par la fatigue de mes veilles, et par les harcelleries de mes compagnes jalouses, qui, non contentes de m'arracher par leurs niches le peu de repos que...
Página 166 - J'y couchai une nuit, je ne sais à quelle occasion. Plus je vis la tournure de la maison, plus je craignis d'y être embarquée, et plus je me félicitai de l'obstacle qui en défendoit l'entrée.
Página 58 - ... donner la main pour me conduire jusque chez moi. Il y avait une grande place à passer; et, dans les commencements de notre connaissance, il prenait son chemin par les côtés de cette place : je vis alors qu'il la traversait par le milieu; d'où je jugeai que son amour était au moins diminué de la différence de la diagonale aux deux côtés du carré.
Página 138 - Je la suivis jusqu'à son carrosse ; et lorsqu'elle y fut montée, et que ma sœur qu'elle menait eut pris sa place, au moment qu'on allait fermer la portière, et que je commençais à respirer: "Je pense, dit-elle à ma sœur, que je ferai bien de la mener tout à l'heure avec moi. Montez, montez, mademoiselle, je veux vous faire voir à madame de Ventadour.
Página 146 - J'aurais voulu que la terre m'engloutît, plutôt que de continuer à jouer un pareil personnage. J'ai peut-être à me reprocher d'avoir été si choquée des scènes où...